torna alla Home Page in Lingua Italiana

vai alla Home page in Lingua Greca

 

 

A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z

torna alla pagina di raccordo degli Appunti di Lingua Greca

Autonoleggio in Creta  / Appartamenti vacanze  / Album fotografico per Xerocambos  /  Carte stradali  /  Informazioni

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna ad inizio pagina

paesino di cento anime /

χωριουδάκι με εκατό κατοίκους =

choriudhàki me ekatò katìkus

 

parlare a viso aperto /

μιλάω ανοιχτά = milào anichtà

 

passare all'azione /

περνώ στη δράση = pernò sti dhràsi

 

 

 

 

per amore o per forza / εκών άκων =

ekòn àkon

 

per tutto l'anno / όλο το χρόνο = òlo to chròno

 

piantare in asso /

παρατώ σύξυλο = paratò sìksilo

 

piantare baracca e burattini /

τα παρατώ όλα = ta paratò òla

 

poc'anzi / προ ολήγου = pro olìgu

 

potrebbe anche accadere /

θα μπορούσε και να συμβεί  =

tha borùse ke na simvì

 

prendo appunti /

παίρνω σημειώσεις = pèrno simiòsis

 

prendo una boccata d'aria /

παίρνω ανάσα = pèrno anàsa

 

 

 

 

pressione bassa / χαμηλή πίεση = chamilì pìesi

prezzi bassi / χαμηλές τιμές = chamilès timès

 

prima di agire pensaci bene /

προτού ενεργήσεις σκέψου το καλά =

protù eneryìsis skèpsu to kalà

 

provare affetto per qualcuno /

νιώθω αγάπη για κάποιον  =

niòtho agàpi yia kàpion

 

punto e basta / φτάνει = ftàni

punto e basta / αρκεί = arkì

 

punto e basta ! / δεν χωράει άλλη συζήτηση ! =

dhen chorài àli sizìtisi

traduzione letterale : non ci sta altra discussione

pagare da bere / κερνώ = kernò

pagare in anticipo / προπληρώνω = propliròno

 

parlare a cuore aperto /

με ειλικρίνεια = me ilikrìnia

 

parliamo d'altro / ας αλλάξουμε κουβέντα  =

as alàksume kuvènda

 

passare avanti a qualcuno /

προσπερνώ κάποιον = prospernò kàpion

 

per ben tre anni / για τρία ολόκληρα χρόνια = yia trìa olòklira chrònia

 

per curarla non ha badato a spese /

ούτε που λογάριασε τα έξοδα για να την γιατρέψει =

ùte pu logàriase ta èksodha yia na tin yiatrèpsi

 

pigliare d'aceto / γίνομαι ξίδι  =  yìnome ksìdhi

più avanti / παρεμπρός = parembròs

 

portare la barba / έχω γενειάδα =

ècho yeniàdha

 

porto bene i miei anni /

δεν δείχνω τα χρόνια μου =

dhen dhìchno ta chròniamu

 

prendo a benvolere qualcuno /

συμπαθώ κάποιον = simbathò kàpion

 

prendersi una bagnata /

γίνομαι μούσκεμα = yìnome mùskema

 

prendo un appuntamento /

παίρνω ένα ραντεβού = pèrno èna randevù

 

presentarsi bene / έχω καλό παρουσιαστικό = ècho kalò parusiastikò

 

 

problema di base / θεμελιώδες πρόβλημα =

themeliòdhes pròvlima

 

problema di base / Βασικό πρόβλημα =

vasikò pròvlima

 

provare antipatia / αντιπαθώ = andipathò

 

provo attrazione per qualcuno /

νιώθω να με τραβάει κάποιος =

niòtho na me travài kàpios

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna ad inizio pagina

torna ad inizio pagina

A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z

torna alla pagina di raccordo degli Appunti di Lingua Greca

Autonoleggio in Creta  / Appartamenti vacanze  / Album fotografico per Xerocambos  /  Carte stradali  /  Informazioni

Licenza Creative Commons
Tutti i testi, le immagini e gli inserti audio di questa pagina sono proprietà di Andrea Marini - www.xerocamboscreta.com