|
|
A | B | C | D | E | F | G | H | I | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | Z |
|
|||
Autonoleggio in Creta / Appartamenti vacanze / Album fotografico per Xerocambos / Carte stradali / Informazioni |
|||
M |
|||
|
macchina in azione / μηχανή σε λειτουργία = michanì se lituryìa
mandare avanti la baracca / πορεύομαι = porèvome
mettere il bavaglio / φιμώνω = fimòno
mettersi qualcosa addosso / ρίχνω κάτι απάνω μου = rìchno kàti apànomu
metto assieme / συγκεντρώνω = singhendròno
mi asciugo i capelli / στεγνώνω τα μαλλιά μου = steghnòno ta maliàmu
mi attribuiscono intenzioni che non ho mai avuto / μου προσάπτουν προθέσεις που ποτέ δεν είχα = mu prosàptum brothèsis pu potè dhen ìcha
mi hai levato la parola di bocca / μου το πήρες απ' το στόμα = mu to pìres ap'to stòma
mi ricordo dei bei tempi della gioventù / θυμάμαι τα όμορφα χρόνια της νιότης = thimàme ta òmorfa chrònia tis niòtis |
mandare avanti un lavoro / προχωρώ μια δουλεία = prochorò mia dhulìa
me lo dovevo aspettare / έπρεπε να το περιμένω = èprepe na to perimèno
mettere le mani avanti / παίρνω τα μέτρα μου = pèrno ta mètramu traduzione letterale : prendo le mie misure
metto assieme / μαζεύω = mazèvo
metto nero su bianco / βάζω στο χαρτί = vàzo sto chartì traduzione letterale : metto su carta
mi avanzano pochissimi soldi / μου απομένουν ελάχιστα χρήματα = mu apomènun elàchista chrìmata
mi fa un baffo / δε μου καίγεται καρφί = dhemu kèyete karfì traduzione letterale : non mi ha bruciato un chiodo
mi ha punto una bestia / με τσίμπησε ένα ζωύφιο = me tsìbise èna zoìfio
mi riesce difficile assimilare alcuni alimenti / μου είναι δύσκολο να αφομοιώσω κάποιες τροφές = mu ìne dhìskolo na afomiòso kàpies trofès |
|
A | B | C | D | E | F | G | H | I | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | Z |
Autonoleggio in Creta / Appartamenti vacanze / Album fotografico per Xerocambos / Carte stradali / Informazioni |
|
|