|
|
A | B | C | D | E | F | G | H | I | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | Z |
|
|||
Autonoleggio in Creta / Appartamenti vacanze / Album fotografico per Xerocambos / Carte stradali / Informazioni |
|||
I |
|||
|
i beni immobili / τα ακίνητα = ta akìnita
il barometro annunciava burrasca / το βαρόμετρο προανάγγελλε θύελλα = to varòmetro proanànghile thìela
il benché minimo / το παραμικρό = to paramikrò
il caldo aumenta / η ζέστη αυξάνει = i zèsti avksàni
il dare e l'avere / το νταραβέρι = to daravèri
il giorno appresso / η επόμενη μέρα = i epòmeni mèra
il nodo è arrivato al pettine / ο κόμπος έφτασε στο χτένι = o kòmbos èftase sto chtèni
il sonno fa bene alla salute / ο ύπνος κάνει καλό στην υγεία = o ìpnos kàni kalò stin iyìa
il tempo si mette al bello / ο καιρός αιθριάζει = o keròs ethriàzi
immersione in apnea / κατάδυση χωρίς αναπνευστική συσκευή = katàdhisi chorìs anapnefstikì siskevì
in aggiunta / επί πλέον = epì plèon in avvenire / στο μέλλον = sto mèlon in base a... / επί τη βάσει... = epì ti vàsi...
in un battibaleno / στο άψε σβήσε = sto àpse svìse
in caso di bisogno / σε περίπτωση ανάγκης = se perìptosi anànghis
io me ne vado / εγώ φεύγω = egò fèvgo
i soldi non ci sono (non bastano) / τα χρήματα δεν επαρκούν = ta chrìmata dhen eparkùn |
ieri ho avuto il tuo pacco / χθες έλαβα το δέμα σου = chthes èlava to dhèmasu
il bello è che .... / το σπουδάιο είναι πος .... = to spudèo ìne pos ....
il bene ed il male / το καλό και το κακό = to kalò ke to kakò
il cuore mi batteva forte / η καρδιά μου χτυπούσε δυνατά = i kardhiàmu chtipùse dhinatà
il mio bene per te è infinito / η αγάπη μου για σένα είναι απέραντη = i agàpimu yiassèna ìne apèrandi
il negozio apre alle otto / το κατάστημα ανοίγει στις οχτώ = to katàstima anìyi stis ochtò
il sole batte (picchia) forte / ο ήλιος χτυπά κατακούτελα = o ìpnos kàni kalò stin iyìa
il tempo accennava burrasca / ο καιρός έδειχνε πως θα είχαμε μπόρα = o keròs èdhichne pos tha ìchame bòra
impara l'arte e mettila da parte / μάθε τέχνη κι άσε την = màthe tèchni ki àsetin traduzione letterale : impara l'arte e lasciala
in attesa di... / περιμένοντας... = perimènondas.. in base a... / σύμφωνα με... = sìmfona me...
in un batter d'occhio / εν ριπή οφθαλμού = en ripì ofthalmù
in un modo o nell'altro / κατά κάποιο τρόπο = katà kàpio tropo
i problemi attuali / τα τρέχοντα προβλήματα = ta trèchonda provlìmata |
|
A | B | C | D | E | F | G | H | I | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | Z |
Autonoleggio in Creta / Appartamenti vacanze / Album fotografico per Xerocambos / Carte stradali / Informazioni |
|
|