torna alla Home Page in Lingua Italiana

vai alla Home page in Lingua Greca

 

 

A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z

torna alla pagina di raccordo degli Appunti di Lingua Greca

Autonoleggio in Creta  / Appartamenti vacanze  / Album fotografico per Xerocambos  /  Carte stradali  /  Informazioni

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna ad inizio pagina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna ad inizio pagina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna ad inizio pagina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna ad inizio pagina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna ad inizio pagina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna ad inizio pagina

babbo / μπαμπάς = babàs

bacato / σκουληκιασμένος = skulikiasmènos

bacchetta / ραβδί = ravdhì

 

bacheca / πίνακας ανακοινώσεων =

pìnakas anakinòseon

 

bacio / φιλί = filì

badare / ασχολούμαι = ascholùme

badile / φτυάρι = ftìari

bagagliaio (auto) / πορτ μπαγκάζ = port baghàz

 

bagagliaio (stazioni ferroviarie, aeroporti) /

αποθήκη αποσκευών = apothìki aposkevòn

 

bagaglio / αποσκευή = aposkevì

bagnare / υγραίνω = igrèno

bagnasciuga / ίσαλος γραμμή = ìsalos gramì

bagnato / βρεγμένος = vregmènos

bagnino / λουτρονόμος = lutronòmos

bagno / μπάνιο = bànio

bagordo-baldoria / ξεφάντωμα = ksefàndoma

balbuzie / βραδυγλωσσία = vradhiglosìa

balcone / μπαλκόνι = balkòni

baldracca / πόρνη = pòrni

baleno / αστραπή = astrapì

ballerina / χορεύτρια = chorèftria

balletto / μπαλλέτο = balèto

balneare / λουτρικός = lutrikòs

balocco / παιχνίδι = pechnìdhi

balsamo / μπάλσαμο = bàlsamo

balzo / πήδημα = pìdhima

bambina-bambino / παιδί = pedhì

bambina / κορίτσι = korìtsi

bambina / κοριτσάκι = koritsàki

bambola / κούκλα = kùkla

banca / τράπεζα = tràpeza

bancario / τραπεζικός = trapezikòs

banchettare / συμποσιάζομαι = simbosiàzome

 

banchetto di nozze / γαμήλιο γεύμα =

gamìlio yèvma

 

banconota / χαρτονόμισμα = chartonòmisma

banda / ομάδα = omàdha

bandiera / σημαία = simèa

bar / μπαρ = bar

baracca / παράγκα = parànga

barattare / ανταλλάζω = andalàzo

barattolo / δοχείο = dhochìo

barattolo / κουτί = kutì

barba / μούσι = mùsi

barbaro / απολίτιστος = apolìtistos

barca / βάρκα = vàrka

barchetta / βαρκάκι = varkàki

barella / φορείο = forìo

baricentro / βαρύκεντρο = varìkendro

barilotto / βαρελάκι = varelàki

baritono / βαρύτονος = varìtonos

baro / απατεώνας = apateònas

barra / μπάρα = bàra

barricata / οδόφραγμα = odhòfragma

barriera / φράγμα = fràgma

barriera (impedimento) / εμπόδιο = embòdhio

 

barriera del suono / φράγμα του ήχου =

fràgma tu ìchu

 

barzelletta / ανέκδοτο = anèkdhoto

barzelletta / αστείο = astìo

basare / βασίζω = vasìzo

base / βάση = vàsi

base / θεμέλιο = themèlio

basetta / φαβορίτα = favorìta

basilare / θεμελιώδης = themeliòdhis

basso / χαμηλός = chamilòs

bassorilievo / ανάγλυφο = anàglifo

bastardaggine / παρανομία = paranomìa

bastardo / μπάσταρδος = bàstardhos

bastare / αρκώ = arkò

bastonare / ξυλοκοπώ = ksilokopò

bastonata / μπαστουνιά = bastunià

bastone / ραβδί = ravdhì

bastone / μπαστούνι = bastùni

battaglia / μάχη = màchi

battello / λέμβος = lèmvos

battello a motore / λάντζα = làntza

 

battello di salvataggio / ναυαγοσωστική λέμβος

= navagosostikìs lèmvos

 

batteria (auto) / μπαταρία = batarìa

 

batteria da cucina / σειρά μαγειρικών σκευών = sirà mayirikòn skevòn

 

battibecco / λογομαχία = logomachìa

 

batticarne / κόπανος κρέατος =

kòpanos krèatos

 

battipanni / τιναχτήρι = tinachtìri

battiscopa / σοβατεπί = sovatepì

 

battitappeto / χτυπητήρι χαλιών =

chtipitìri chaliòn

 

battuto / κοπανισμένος = kopanismènos

 

batuffolo di cotone / τούφα μπαμπακιού =

tùfa bambakiù

 

bavaglio / φίμωτρο = fìmotro

bazar / παζάρι = pazàri

bazzecola / ψιλοπράμα = psilopràma

Befana / Θεοφάνεια = Theofània

beffa / χλευασμός = chlevasmòs

beffardo / ειρωνικός = ironikòs

beffare / χλευάζω = clevàzo

bega / μπελάς = belàs

beh / λοιπόν = lipòn

bella (cara) / αγαπημένη = agapimèni

bellezza / ομορφιά = omorfià

bello / όμορφος = òmorfos

bemolle / μπεμόλ = bemòl

benarrivato / καλωσόρισμα = kalosòrisma

benda / επίδεσμος = epìdhesmos

bendaggio / επίδεση = epìdhesi

bendare / επιδένω = epidheno

bene / καλώς = kalòs

bene / σωστά = sostà

 

bendisposto / ευνοϊκά διατεθειμένος =

evnoikà dhiatethimènos

 

beneficiato / ωφεληθείς = ofelithìs

benessere / ευεξία = eveksìa

benevolenza / εύνοια = èvnia

benfatto / καλοφτιαγμένος = kaloftiagmènos

 

benintenzionato / καλά διατεθειμένος =

kalà dhiatethimènos

 

benintenzionato / καλοπροαίρετος =

kaloproèretos

 

bensì / αντιθέτως = andithètos

benvenuto / καλώς ήρθες = kalòs ìrthes

benzina / βενζίνη = venzìni

beone / μεθύστακας = methìstakas

beota / χοντροκέφαλος = chondrokèfalos

bere / καταπίνω = katapìno

bersaglio / στόχος = stòchos

bestemmia / βλαστήμια = vlastìmia

bestia / ζώο = zòo

betoniera / μπετονιέρα = betonièra

bevanda / ποτό = potò

bianca / άσπρη = àspri

biancaneve / Χιονάτη = Chionàti

biancheria intima / εσώρουχα = esòrucha

bianco / άσπρος = àspros

bianco / λευκός = lefkòs

biancospino / κράταιγος = kràtegos

biascicare / μασουλίζω = masulìzo

biasimare / κατακρίνω = katakrìno

Bibbia / Βίβλος = Vìvlos

bibliofilo / βιβλιόφιλος = vivliòfilos

 

biblioteca universitaria /

πανεπισττημιακή βιβλιοθήκη =

panepistimiakì vivliothìki

 

bicchiere / ποτήρι = potìri

bicchierino / ποτηράκι = potiràki

bicchierino / σφηνάκι = sfinàki

bicipite / δικέφαλος = dhikèfalos

bidè / μπιντές = bidhès

biennio / διετία = dhietìa

biforcazione / διασκλάδωση = dhiasklàdhosi

 

bigliettaio / εκδότης εισιτηρίων =

ekdhòtis isitirìon

 

biglietto d'auguri / ευχετήρια κάρτα =

efchetìria kàrta

 

biglietto d'invito / προσκλητήριο = prosklitìrio

 

biglietto della lotteria / λαχείο = lachìo

bigodino / ρολό = rolò

bilancia / ζυγαριά = zigarià

bilanciare / ζυγίζω = ziyìzo

 

bilancio preventivo / προϋπολογισμός =

proipoloyismòs

 

bilingue / δίγλωσσος = dhìglosos

 

bilocale / διαμέρισμα δύο δωματίων =

dhiamèrisma dhìo dhomatìon

 

bimestrale (sing.) / διμηνιαίος = dhiminièos

bimestrale (sing.) / δίμηνος = dhìminos

bimestrali (plur.) / διμηνιαία = dhiminièa

bimestre (sing.) / δίμηνο = dhìmino

bimestri (plur.) / δίμηνα = dhìmina

bimotore / δικινητήριο = dhikinitìrio

 

biodegradabile / βιοδιασπάσιμος =

viodhiaspàsimos

 

biposto / διθέσιος = dithèsios

biro / μπικ = bik

birra chiara / ξανθή μπύρα = ksanthì bìra

 

bis ! (esclamativo.) / ανκόρ ! = ankòr !

bisbigliare / μουρμουρίζω = murmurìzo

bisbiglio / μουρμούρισμα = murmùrisma

 

biscottato / παξιμαδιασμένος = paksimadhiasmènos

 

bisognevole / αναγκαίος = ananghèos

bisogno / χρεία = chrìa

bistecchiera / ψηστιέρα = psistièra

bisticcio / λογομαχία = logomachìa

bisturi / νυστέρι = nistèri

bitorzolo / καρούμπαλος = karùbalos

bivacco / καταυλισμός = katavlismòs

bizza / καπρίτσιο = kaprìtsio

blaterare / αερολογώ = aerologò

bloccare / μπλοκάρω = blokàro

bloccare / εμποδίζω = embodhìzo

blocchetto / μπλοκάκι = blokàki

blocco / μπλοκ = blok

 

blocco (militare, politico, medico) / αποκλεισμός = apoklismòs

 

blocco (meccanica) / εμπλοκή = emblokì

blocco (economia) / καθήλωση = kathìlosi

blocco (econ.) / δέσμευση = dhèsmevsi

blu / κυανούς = kianùs

bocca / στόμα = stòma

 

bottiglia / μπουκάλι = bukàli

buonasera / καλησπέρα = kalispèra

buonanotte / καληνύχτα = kalinìchta

buongiorno / καλημέρα = kalimèra

buono / καλός = kalòs

Babbo Natale / Άγιος Βασίλης = Ayios Vasìlis

baccano / φασαρία = fasarìa

bacchetta / βέργα = vèrga

baciare / φιλώ = filò

bacile / λεκάνη = lekàni

bacinella / λεκάνη = lekanìtsa

bacino / λεκανίτσα = lekàni

baco / σκουλήκι = skulìki

badare / φροντίζω = frondìzo

baffo / μουστάκι = mustàki

 

bagagliaio (treno, aeroplano) /

χώρος αποσκευών = chòros aposkevòn

 

bagagli / μπαγκάζια = baghàzia

bagnante / λουόμενος = luòmenos

bagnarola (auto, barca) / σαράβαλο = saràvalo

bagnata / βρέξιμο = vrèksimo

bagnato / υγρός = igròs

bagno / λουτρό = lutrò

bagnoschiuma / αφρόλουτρο = afròlutro

baia / όρμος = òrmos

Balcani / Βαλκάνια = Valkània

baldanzoso / θαρραλέος = tharalèos

balena / φάλαινα = fàlena

ballare / χορεύω = chorèvo

ballerino / χορευτής = choreftìs

ballo / χορός = choròs

balneazione / ιαματικά λουτρά = iamatikà lutrà

balsamico / βαλσαμικός = valsamikòs

balzare / αναπηδώ = anapidhò

bambina-bambino / μωρό = morò

bambina / παιδούλα = pedhùlla

bambina / κοπέλα = kopèla

bambinaia / νταντά = dadà

banale / ασήμαντος = asìmandos

bancale-banco / πάγκος = pànghos

bancarotta / πτώχευση = ptòchefsi

banchetto / συμπόσιο = simbòsio

banchiere / τραπεζίτης = trapezìtis

banchina / προβλήτα = provlìta

 

bancomat /

τηλεμπάνκ (Α.Τ.Μ.) = tilebànk (eitiem)

 

bandito / ληστής = listìs

bara / φέρετρο = fèretro

baratro / γκρεμός = gremò

barattare / ανταλλαγή = andalayì

barattolo / βαζάκι = vazàki

barattolo / κονσέρβα = konsèrva

barbarie / βαρβαρότητα = varvaròtita

barbiere / κουρέας = kurèas

barca da pesca / αλιευτικό = alieftikò

barcollare / τρικλίζω = triklìzo

barelliere / τραυματοφορέας = travmatoforèas

barile / βαρέλι = varèli

barista / μπάρμαν = bàrman

barlume / αμυδρό φως = amidhrò fos

barometro / βαρόμετρο = varòmetro

 

barrare / σημαδεύω με κάθετο =

simadhèvo me kàtheto

 

barriera antirumore / αντιθορυβικό φράγμα =

andithorivikò fràgma

 

barriere architettoniche /

αρχιτεκτονικοί φραγμοί = architektonikì fragmì

 

basamento / τοιχοθέμελα = tichothèmela

bascula / ζυγογέφυρα = zigoyèfira

base / πόδι = pòdhi

basilare / βασικός = vasikòs

bassa / χαμηλά = chamilà

 

bassifondi / ύποπτες γειτονιές =

ìpoptes yitoniès

 

bastardo (fasullo) / ψεύτικος = psèfticos

bastare / φτάνω = ftàno

 

bastonare (in agricoltura, la bacchiatura degli olivi) / ραβδίζω = ravdhìzo

 

battello / πλοιάριο = pliàrio

battello / βάρκα = vàrka

 

battello a remi / βάρκα με κουπιά =

vàrka me kupià

 

battere / χτυπώ = chtipò

batteria (musica) / ντράμς = dràms

battericida / βακτηριοκτόνο = vaktirioktòno

batterico / βακτηριακός = vaktiriakòs

batterio / βακτήριο = vaktìrio

battesimo / βάφτιση = vàftisi

batticuore / καρδιοχτύπι = kardhiochtìpi

battimano (infantile) / παλαμάκια = palamàkia

 

battimano - applauso / χειροκρότημα = chirokròtima

 

battistero / βαπτιστήρριο = vaptistìrio

battito / χτύπος = chtìpos

battito / παλμός = palmòs

battuta / χτύπημα = chtìpima

battuto / χτυπημένος = chtipimènos

batuffolo / τολύπη = tolìpi

baule / μπαούλο = baùlo

bava / σάλιο = sàlio

bavaglino / σαλιαρίστρα = saliarìstra

bazar / αγορά = agorà

bazar / ψιλικατζίδικο = psilikatzìdhiko

bebè / μωρό = morò

Befana / Φώτα = Fòta

beffa / κοροϊδία = koroidhìa

beffare / κοροϊδεύω = koroidhèvo

beffare / περιγελώ = periyelò

begonia / βεγονία = vegonìa

beh / τότε = tòte

bella (buona) / καλή = kalì

bello / ωραίος = orèos

beltà / ομορφιά = omorfià

benamato / πολυαγαπημένος = poliagapimènos

benché / αν και = an ke

benda / φασκιά = faskià

bendaggio - bendatura / φάσκιωμα = fàskioma

bendare / φασκιώνω = faskiòno

bene / καλά = kalà

benedetto / αγιασμένος = ayiasmènos

 

beneficenza / φιλανθρωπία = filanthropìa

beneficiare / απολαμβάνω = apolamvàno

beneficiario / δικαιούχος = dhikeùchos

beneficio / ευεργεσία = everyesìa

benestare / άδεια = àdhia

benevolo / ευμενής = evmenìs

benigno / προσηνής = prosinìs

 

benintenzionato / με καλές προθέσεις =

me kalès prothèsis

 

beninteso / φυσικά = fisikà

beninteso / εννοείται = enoìte

bensì / αλλά = alà

bentornato / καλωσόρισμα = kalosòrisma

benvisto / καλόδεχτος = kalòdhechtos

benzinaio / βενζινάς = venzinàs

beota / ηλίθιος = ilìthios

bere / πίνω = pìno

bernoccolo / καρούμπαλος = karùbalos

besciamella / μπεσαμέλ = besamèl

bestia / κτήνος = ktìnos

bestiame / ζώα = zòa

bettola / καπηλειό = kapiliò

bevanda / πιοτό = piotò

bianca / λευκή = lefkì

biancheria / λευκά είδη = lefkà ìdhi

 

biancheria da letto /

σεντόνια και μαξιλαροθήκες =

sedònia ke maksilarothìkes

 

biasimo / παρατήρηση = paratìrisi

bibita / αναψυκτικό = anapsiktikò

biblioteca / βιβλιοθήκη = vivliothìki

 

bibliotecario / βιβλιοθηκάριος = vivliothikàrios

 

bicarbonato di sodio / διττανθρακικό νάτριο =

dhitanthrakikò nàtrio

 

bicicletta / ποδήλατο = podhìlato

bicolore / δίχρωμος = dìchromos

biennale / διετής = dhietìs

biforcamento / διασταύρωση = dhiastàvrosi

bigamo / δίγαμος = dhìgamos

bigliettaio / εισπράκτορας = ispràktoras

biglietteria / ταμείο = tamìo

biglietto / εισιτήριο = isitìrio

 

biglietto di andata e ritorno /

εισιτήριο με επιστροφή = isitìrio me epistrofì

 

biglietto di sola andata /

εισιτήριο απλής διαδρομής =

isitìrio aplìs dhiadhromìs

 

bilanciamento / ισορρόπηση = isoròpisi

bilancio / ισολογισμός = isoloyismòs

 

bile / χολή = cholì

biliardo / μπιλιάρδο = biliàrdho

bilico / ασταθής ισορροπία = astathìs isoropìa

bilinguismo / διγλωσσία = dhiglosìa

 

bimbo / παιδάκι = pedhàki

 

bimensile / δεκαπενθήμερος = dhekapenthìmeros

 

bimestrali (plur.) / δίμηνη = dhìmini

bimestre (sing.) / διμηνία = dhiminìa

bimestri (plur.) / διμηνίες = dhiminìes

binocolo / κιάλια = kiàlia

 

biodiversità / βιοποικιλότητα = viopikilòtita

biologico / βιολογικός = violoyikòs

biondo / ξανθός = ksanthòs

birichino / πονηρός = poniròs

birra / μπύρα = bìra

 

birra alla spina / βαρελίσια μπύρα =

varelìsia bìra

 

bisboccia / ξεφάντωμα = ksefàndoma

 

biscottiera / μπισκοτιέρα = biskotièra

biscotto / μπισκότο = biskòto

bisnonno / πρόπαππος = pròpapos

bisogno / ανάγκη = anànghi

bistecca / μπριζόλα = brizòla

bisticciare / τσακώνομαι = tsakònome

bisticcio / καβγάς = kavgàs

bisunto / λιγδιασμένος = ligdhiasmènos

bivaccare / κατασκηνώνω = kataskinòno

bivio / σταυροδρόμι = stavrodròmi

bizzarro / παράξενος = paràksenos

blatta / κατσαρίδα = katsarìdha

bloccare / φράζω = fràzo

 

bloccasterzo / κλειδαριά τιμονιού =

klidharià timoniù

 

blocco (mil., pol., med.) / μπλόκο = blòko

blocco (mil., pol., med.) / διακοπή = dhiakopì

blocco (mil., pol., med.) / κλείσιμο = klìsimo

blocco (mecc.) / μπλοκάρισμα = blokàrisma

blocco (econ.) / πάγωμα = pàgoma

blu / γαλάζιος = galàsios

blusa / μπλούζα = blùsa

 

borsa da viaggio / ταξιδιωτικός σάκος = taksidhiotikòs sàkos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna ad inizio pagina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna ad inizio pagina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna ad inizio pagina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna ad inizio pagina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna ad inizio pagina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

torna ad inizio pagina

 

torna ad inizio pagina

A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z

torna alla pagina di raccordo degli Appunti di Lingua Greca

 

Autonoleggio in Creta  / Appartamenti vacanze  / Album fotografico per Xerocambos  /  Carte stradali  /  Informazioni

Licenza Creative Commons
Tutti i testi, le immagini e gli inserti audio di questa pagina sono proprietà di Andrea Marini - www.xerocamboscreta.com