|
|
|
Autonoleggio in Creta / Appartamenti vacanze / Album fotografico per Xerocambos / Carte stradali / Informazioni |
A |
|
adesso / τώρα = tòra alba - aurora (sing.) / αυγή = avyì albe - aurore (plur.) / αυγές = avyès allora / τότε = tòte ancora / ακόμα = akòma annata (sing.) / χρονιά = chronià anni (plur.) / έτη = èti
anno (sing.) / χρόνος = chrònos anno (sing.) / έτος = ètos
annuale (sing.) / ετήσιος = etìsios annuale (sing.) / χρονιάτικος = chroniàtikos
(l') antichità / (η) αρχαία εποχή = i archèa epochì
Aprile / Απρίλιος = Aprìlios aspro / αψύς = apsìs
autunnale (sing.) / φθινοπωριάτικος = fthinoporiàtikos
autunno / φθινόπωρο = fthinòporo a volte / ενίοτε = enìote a volte / κάποτε = kàpote |
Agosto / Αύγουστος = ΄Avgustos alba - aurora (sing.) / ανατολή = anatolì albe - aurore (plur.) / ανατολές = anatolès ancora / ακόμη = akòmi annate (plur.) / χρονιές = chroniès anni (plur.) / χρόνια = chrònia
anni bisestili (plur.) / χρόνια δίσεχτη = chrònιa dhìsechti
anno bisestile (sing.) / χρόνος δίσεχτος = chrònos dhìsechtos
annuali (plur.) / ετήσια = etìsia annuali (plur.) / χρονιάτικη = chroniàtiki antimeridiana / πρωινή = proinì antimeridiana / προμεσημβρινή = promesimvrinì aspro / δριμύς = dhrimìs aurora / αυγή = avyì
autunnali (plur.) / φθινοπωριάτικη = fthinoporiàtiki
avanti Cristo / προ Χριστού = pro Christù
(gli) avverbi di tempo / (τα) χρονικά επιρρήματα = ta chronikà epirìmata |
Β |
|
biennale / διετής = dhietìs bimensile / δεκαπενθήμερος = dhekapenthìmeros bimestrale (sing.) / διμηνιαίος = dhiminièos bimestrale (sing.) / δίμηνος = dhìminos bimestre (sing.) / δίμηνο = dhìmino bimestre (sing.) / διμηνία = dhiminìa |
biennio / διετία = dhietìa
bimestrali (plur.) / διμηνιαία = dhiminièa bimestrali (plur.) / δίμηνη = dhìmini bimestri (plur.) / δίμηνα = dhìmina bimestri (plur.) / διμηνίες = dhiminìes
bisettimanale / δισεβδομαδιαίος = dhisevdhomadhièos |
C |
|
calendari (plur.) / ημερολόγια = imerolòyia calendari (plur.) / καλαντάρια = kalandària che ora è? / τι ώρα είναι; = ti òra ìne? crepuscoli (plur.) / σούρουπα = sùrupa crepuscoli (plur.) / λυκόφωτα = likòfota crepuscolo (sing.) / σούρουπο = sùrupo crepuscolo (sing.) / λυκόφως = likòfos |
calendario (sing.) / ημερολόγιο = imerolòyio calendario (sing.) / καλαντάρι = kalandàri
che giorno è oggi? / τι μέρα είναι σήμερα; = ti mèra ìne sìmera? |
D |
|
Dicembre / Δεκέμβριος = Dekèmvrios di solito / συνηθισμένα = sinithismèna domani / αύριο = àvrio dopo / ύστερα = ìstera dopo / μετά = metà
due anni fa / πριν δυο χρόνια = prìn dhio chrònia |
di solito / συνήθως = sinìthos di quest'anno / φετεινός = fetinòs Domenica / Κυριακή = Kiriakì dopo / κατόπιν = katòpin dopodomani / μεθαύριο = methàvrio |
E |
|
epoca (sing.) / εποχή = epochì
(l') èra , (l') età (sing.) / (η) ιστορική εποχή = i istorikì epochì
esatto / ακριβής = akrivìs estati (plur.) / καλοκαίρια = kalokèria
età contemporanea / (η) σύγχρονη εποχή = i sìnchroni epochì |
epoche (plur.) / εποχές = epochès
(le) ère , (le) età (plur.) / (οι) ιστορικές εποχές = i istorikès epochès
estate (sing.) / καλοκαίρι = kalokèri estivi (plur.) / καλοκαιριάτικη = kalokeriàtiki estivo (sing.) / καλοκαιριάτικος = kalokeriàtikos
evo moderno / (οι) νεώτεροι χρόνοι = i neòteri chròni |
F |
|
far del giorno / ξημέρωμα = ksimèroma festa (sing.) / γιορτή = yortì festa (sing.) / εορτή = eortì feste (plur.) / εορτές = eortès feriale / εργάσιμη = ergàsimi festivo / γιορταστική = yortastikì fra ....... giorni / σε ........ μέρες = se ........ mères |
Febbraio / Φεβρουάριος = Fevruàrios festa (sing.) / αργία = aryìa feste (plur.) / αργίες = argìes feste (plur.) / γιορτές = yortès festivo / εορταστική = eortastikì fra due anni / σε δυο χρόνια = se dhio chrònia fra giorni / σε μέρες = se mères |
G |
|
Gennaio / Ιανουάριος = Ianuàrio giorni (plur.) / ημέρες = imères (il) giorno (sing.) / (η) μέρα = i mèra
giorni fa / εδώ και ......... μέρες = edhò ke ......... mères |
giorni (plur.) / μέρες = mères giorni dopo / της άλλες μέρες = tis àlles mères giorno (sing.) / ημέρα = imèra (il) giorno dopo / (την) άλλη μέρα = tin àlli mèra Giovedì / Πέμπτη = Pèmpti Giugno / Ιούνιος = Iùnios |
H |
|
I |
|
ieri / χτες = chtes ieri / εχτες = echtès ieri sera / εψές = epsès immediatamente / αμέσως = amèsos immediatamente / στη στιγμή = sti stigmì improvvisamente / ξαφνικά = ksafnikà invernale (sing.) / χειμωνιάτικος = chimoniàtikos invernali (plur.) / χειμωνιάτικη = chimoniàtiki
|
ieri / χθες = chthes ieri / εχθές = echthès ieri sera / ψες = pses immediatamente / παρευθύς = parefthìs improvvisamente / ξάφνου = ksàfnu improvvisamente / έξαφνα = èksafna intanto / στο μεταξύ = sto metaksì inverno (sing.) / χειμώνας = chimònas inverni (plur.) / χειμώνες = chimònes |
L |
|
l'altroieri / προχθές = prochthès l'altroieri / προχτές = prochtès l'anno prossimo / του χρόνου = tu chrònu le ore (plur.) / οι ώρες = i òres
l'orologio è avanti / το ρολόι πάει μπροστά = to rolòi pài brostà
Luglio / Ιούλιος = Iùlios |
l'anno avanti / τον προηγούμενο χρόνο = tom broigùmeno cròno
l'anno scorso / πέρυσι = pèrisi l'ora (sing.) / η ώρα = i òra
l'orologio è indietro / το ρολόι πάει πίσω = to rolòi pài pìsso
Lunedì / Δευτέρα = Deftèra |
M |
|
Maggio / Μάιος = Màios mai più / ποτέ πάλι = potè pàli (il) mattino / (το) πρωί = to proì (il) Medioevo / (ο) Μεσαίωνας = o Mesèonas mensile (sing.) / μηνιάτικος = miniàtikos mensili (plur.) / μηνιαία = minièa mese (sing.) / μήνας = mìnas mezzanotte / μεσάνυχτα = mesànichta mezzogiorno / μεσημέρι = mesimèri minuti (plur.) / λεπτά = leptà
(il) molto tempo / (ο) πολύς καιρός = o polìs keròs |
mai / ποτέ = potè Martedì / Τρίτη = Trìti Marzo / Μάρτιος = Màrtios mensile (sing.) / μηνιαίος = minièos mensili (plur.) / μηνιάτικη = miniàtiki Mercoledì / Τετάρτη = Tetàrti mesi (plur.) / μήνες = mìnes mezzanotte / μεσονύχτιο = mesonìchtio mezzogiorno / μεσημβρία = mesimvrìa mezz'ora / μισή ώρα = missì òra minuto (sing.) / λεπτό = leptò
|
N |
|
nel frattempo / από ανάμεσα = apò anàmesa notte (sing.) / νύκτα = nìkta notti (plur.) / νύκτες = nìktes |
notte (sing.) / νύχτα = nìchta notti (plur.) / νύχτες = nìchta Novembre / Νοέμβριος = Noèmvrios |
O |
|
ogni anno / κάθε χρόνο = kàthe chròno oggi / σήμερα = sìmera orologio / ρολόι = rolòi |
ogni giorno / κάθε μέρα = kàthe mèra ora (avverbio di tempo) / τώρα = tòra Ottobre / Οκτώβριος = Oktòvrios |
P |
|
(le) parti del giorno / (τα) μέρη της μέρας = ta mèri tis mèras
periodo breve / βραχεία = vrachìa periodo lungo / μακριά = makrià più (avverbio di tempo) / πια = pia più tardi / αργότερα = argòtera poi / μετά = metà poi / κατόπιν = katòpin pomeriggi (plur.) / απόγευματα = apòyevmata presto / νωρίς = norìs prima / πρώτα = pròta prima / πριν = prin primavera (sing.) / άνοιξη = àniksi primavere (plur.) / άνοιξεις = àniksis primaverile (sing.) / ανοιξιάτικος = aniksiàtikos |
periodicι (plur.) / περιοδική = periodhikì periodico (sing.) / περιοδικός = periodhikòs
(il) periodo cronologico / (η) χρονική περίοδος = i chronikì perìodhos
(il) poco tempo / (ο) λίγος καιρός = o lìgos keròs poi / ύστερα = ìstera pomeridiana / απογευματινή = apoyevmatinì pomeriggio (sing.) / απόγευμα = apòyevma presto / γρήγορα = grìgora prima / πρωτύτερα = protìtera
prima di mezzogiorno (sigla) / π.μ. (προ μεσημβρίας) = p.m. (pro mesimvrìas)
primaverili (plur.) / ανοιξιάτικη = aniksiàtiki |
Q |
|
quanti ne abbiamo oggi? / πόσες του μηνός έχουμε σήμερα; = pòses tu minòs èchume sìmera
quotidiano (sing.) / καθημερινός = kathimerinòs |
quest'anno / φέτος = fètos quotidiani (plur.) / καθημερινή = kathimerinì quotidiani (plur.) / ημερήσια = imerìsia quotidiano (sing.) / ημερήσιος = imerìsios |
R |
|
raramente / σπανίως = spanìos (il) Rinascimento / (η) Αναγέννηση = i Anayènisi |
raramente / σπάνια = spània |
S |
|
Sabato / Σάββατο = Sàvato secondo (sing.) / δευτερόλεπτο = defteròlepto secondo (plur.) / δευτερόλεπτα = defteròlepta semestrale (sing.) / εξαμηνιαίος = eksaminièos semestrali (plur.) / εξαμηνιαία = eksaminièa semestre (sing.) / εξάμηνο = eksàmino semestri (plur.) / εξάμηνα = eksàmina sera (sing.) / βράδυ = vràdhi serate (plur.) / βραδυές = vradhies sere (plur.) / δειλινά = dhilinà settimana (sing.) / εβδομάδα = evdhomàdha
settimanale (sing.) / εβδομαδιάτικος = evdhomadhiàtikos
settimanali (plur.) / εβδομαδιάτικη = evdhomadhiàtiki
Sono le otto passate / Είναι οχτώ και κάτι = ìne ochtò ke kàti
Sono le sette e mezza / Είναι εφτά και μισή = ìne eftà ke missì
Sono le sette e un quarto / Είναι εφτά κι ένα τέταρτο = ìne eftà ki èna tètarto
spesso / συχνά = sichnà spesso / συχνάκις = sichnàkis
(Le) stagioni / (Οι) εποχές του χρόνου = I epochès tu crònu
stasera / απόψε = apòpse subito / αμέσως = amèsos subito / στη στιγμή = sti stigmì |
Sabato e Domenica / Σαββατοκύριακο = Savatokìriako
semestrale (sing.) / εξάμηνος = eksàminos semestrali (plur.) / εξάμηνη = eksàmini semestre (sing.) / εξαμηνία = eksaminìa semestri (plur.) / εξαμηνίες = eksaminìes sera (sing.) / δειλινό = dhilinò serata (sing.) / βραδυά = vradhià sere (plur.) / βράδια = vràdhia Settembre / Σεπτέμβριος = Septèmvrios
settimanale (sing.) / εβδομαδιαίος = evdhomadhièos
settimanali (plur.) / εβδομαδιαία = evdhomadhièa settimane (plur.) / εβδομάδες = evdhomàdhes
Sono le otto meno un quarto / Είναι οχτώ παρά τετάρτο = ìne ochtò parà tetàrto
Sono le sette e quaranta / Είναι εφτά και σαράντα = ìne eftà ke sarànda
Sono le sette in punto / Είναι εφτά ακριβώς = ìne eftà akrivòs
(lo) spazio di tempo / (το) χρονικό διάστημα = to chronikò dhiàstima
(la) stagione / (η) εποχή του χρόνου = i epochì tu chrònu
stanotte / απόψε = apòpse subito / παρευθύς = parefthìs |
T |
|
talvolta / κάποτε = kàpote tardi / αργά = argà (il) tempo (sing.) / (ο) χρόνος = o chrònos (il) tempo (sing.) / (ο) καιρός = o keròs
temporale (cronologico - sing.) / χρονικός = chronikòs
temporaneo (sing.) / πρόσκαιρος = pròskeros temporaneo (sing.) / προσωρινός = prosorinòs temporaneo (sing.) / εφήμερος = efìmeros tramonto (sing.) / δύση = dhìsi tramonto (sing.) / βασίλεμα = vasìlema tramonto (sing.) / ηλιοβασίλεμα = iliovasìlema trimestrale (sing.) / τριμηνιαίος = triminièos trimestrale (sing.) / τρίμηνος = trìminos trimestrali (plur.) / τριμηνιαία = triminièa trimestrali (plur.) / τρίμηνη = trìmini trimestre (sing.) / τρίμηνο = trìmino trimestre (sing.) / τριμηνία = triminìa |
talvolta / ενίοτε = enìote
(i) tempi (plur.) / (οι) χρόνοι = i chròni (i) tempi (plur.) / (οι) καιροί = i kerì
temporali (cronologico - plur.) / χρονική = chronikì
temporanei (plur.) / πρόσκαιρη = pròskeri temporanei (plur.) / προσωρινή = prosorinì temporanei (plur.) / εφήμερη = efìmeri tramonti (plur.) / δύσεις = dhìsis tramonti (plur.) / βασίλεματα = vasìlemata tramonti (plur.) / ηλιοβασίλεματα = iliovasìlemata
tra un quarto d'ora / σε ενα τέταρτο = s'ena tètarto
trimestri (plur.) / τρίμηνα = trìmina trimestri (plur.) / τριμηνίες = triminìes |
U |
|
una volta / μια φορά = mia forà |
una volta / μια βολά = mia volà |
V |
|
Venerdì / Παρασκευή = Paraskevì |
|
Z |
|
Autonoleggio in Creta / Appartamenti vacanze / Album fotografico per Xerocambos / Carte stradali / Informazioni |
|
|